If you register, you can do a lot more. And become an active part of our growing community. You'll have access to hidden forums, and enjoy the ability of replying and starting conversations.

Help with sign

Dieses Thema im Forum 'Railwayana' wurde von paulsiobhan gestartet, 5 August 2013.

  1. paulsiobhan

    paulsiobhan New Member

    Registriert seit:
    21 Januar 2012
    Beiträge:
    2
    Zustimmungen:
    0
    [​IMG]
    I'm trying to work out what sort of loaction this sign would have been located. I don't expect to find out where it came from part from Eastern region but would like to know more about what its saying. I recently acquired it as I have a weakness for large signs that few people want!!

    It could be a bridge over something like a river that had rail track(s) and a wide footpath and be just a warning to avoid using when trains were approaching or stood on track. Depends if triucks refer to rail trucks or road trucks which would suggest a rail quarry or something.

    Any help appreciated.

    Thanks
     
  2. Steve

    Steve Resident of Nat Pres Friend

    Registriert seit:
    7 Oktober 2006
    Beiträge:
    12.734
    Zustimmungen:
    11.851
    Beruf:
    Gentleman of leisure, nowadays
    Ort:
    Near Leeds
    Heritage Railway Volunteer:
    Yes I am an active volunteer
    Only a guess but, as you say, it does seem to refer to a railway overbridge, probably over a river/canal, that has also become a tolerated footpath. Not on a running line but probably giving access to a private siding or yard. Until the arrival of H & S legislation, such things were common, especially where the railway line provided an easy short cut. Indeed, it was only last year that Network Rail fenced off the unofficial footpath alongside the EVL between Whitby & Ruswarp which, being the easiest foot route between the two places, saw regular usage., everything from families with pushchairs to cyclists. I wonder how many other similar unofficial footpaths still exist on our railway byways?

    No idea where the sign came from, though.
     
  3. paulsiobhan

    paulsiobhan New Member

    Registriert seit:
    21 Januar 2012
    Beiträge:
    2
    Zustimmungen:
    0
    Thanks for the reply and probable meaning
     
  4. Reading General

    Reading General Part of the furniture

    Registriert seit:
    18 Mai 2011
    Beiträge:
    6.081
    Zustimmungen:
    2.217
    I wonder would it refer to a swing bridge or jetty
     
  5. Miff

    Miff Part of the furniture Friend

    Registriert seit:
    17 Juni 2008
    Beiträge:
    3.004
    Zustimmungen:
    3.024
    Interesting that it says trucks, not wagons.
     
  6. threelinkdave

    threelinkdave Well-Known Member

    Registriert seit:
    1 August 2013
    Beiträge:
    2.065
    Zustimmungen:
    1.240
    Geschlecht:
    männlich
    Beruf:
    Retired
    Ort:
    Stratford-upon-Avon or in a brake KD to BH
    Heritage Railway Volunteer:
    Yes I am an active volunteer
    As road vehicles are prohibited trucks must refer to railway trucks, only posh people said waggons. Interestingly it does not refer to trains. Eastern reguin suggests docks,although if London docks it would be PLA. Was this a bridge over a dock where shunting was by capstan or horse. Would one refer to dockers as the public? Just a speculation.
     
  7. Miff

    Miff Part of the furniture Friend

    Registriert seit:
    17 Juni 2008
    Beiträge:
    3.004
    Zustimmungen:
    3.024
    Trucks (troublesome or otherwise) appear in Thomas the Tank Engine books (written by a person from a fairly posh background). On the real railways Wagons (or Waggons) is the usual term used. Was this sign an early attempt at Plain English, based on an assumption that the local trespassers must be Thomas fans? Or peraps this bridge was at the boundary of the exchange sidings for the Isle of Sodor.
     
  8. threelinkdave

    threelinkdave Well-Known Member

    Registriert seit:
    1 August 2013
    Beiträge:
    2.065
    Zustimmungen:
    1.240
    Geschlecht:
    männlich
    Beruf:
    Retired
    Ort:
    Stratford-upon-Avon or in a brake KD to BH
    Heritage Railway Volunteer:
    Yes I am an active volunteer
    Just for interest I googled the Oxford English Dictionary. It defined truck as amoungst others a railway vehicle. It defined wagon also as "a railway vehicle - a truck". As a good south London boy we called them trucks and what is good for the Oxford is good enough for me. I concur however that all references by railwaymen use the term wagon, having checked a number of autobiographies.
     
  9. Dusty007

    Dusty007 New Member

    Registriert seit:
    30 Oktober 2013
    Beiträge:
    1
    Zustimmungen:
    0
    Geschlecht:
    männlich
    Or perhaps more likely thay're made to order? Of all the stuff John Beesley does, loco headlamps are premium price items - so he won't want to have a load of money invested in stock sitting around on the shelf when orders for loco lamps probably only come in a couple of times a year.
     

Die Seite empfehlen